- No hay lista de reproducción
Ya en 1928, Pedro Henríquez Ureña advertía en su libro Seis ensayos en busca de nuestra expresión que una de las primeras conquistas de la literatura americana había sido la descripción de la naturaleza. Sin embargo, a lo largo del siglo XX, la poesía latinoamericana ha mostrado el agotamiento de esa fórmula descriptiva y ha comenzado a plantearse otras preguntas. En lugar de asumir el lugar privilegiado del poeta frente a la naturaleza (esa supuesta capacidad de traducir los misteriosos signos del mundo natural a través de la contemplación y la descripción), la poesía contemporánea problematiza esa posición y busca nuevas formas de relacionarse con lo natural. En esa medida, nos invita a preguntas como: ¿Cómo traducir entonces al lenguaje poético la naturaleza del mundo contemporáneo? ¿Bajo qué sistema simbólico interpretar la contemplación de la naturaleza, o para hacer otras preguntas más concretas y más direccionadas a los poemas que vamos a leer, cómo describir y cantar lo contemplado en la vegetación si la voz poética no comprende aquello que mira y si desconfía incluso de su propia mirada? ¿Qué relación es posible establecer entre el lenguaje artístico y el verdor de la naturaleza si consideramos las dinámicas actuales de explotación que sostienen la vida en las ciudades? Y por último, como que ya además la introduje al principio, ¿cómo acceder a ese lenguaje oculto de la naturaleza? ¿Cómo hacerla hablar? ¿Cómo traducirla? Si ese lenguaje con el que se construye el poema está minado de ironía.
https://open.spotify.com/episode/5U05qn6ggzijxoHCP3dSoT